close

野鶴


楔子


 


黑夜,黃豆大般的雨滴,陰沉的從廣闊的天空殞毀似地降落,發出清冷毫不退縮地沙沙聲。


 


一名穿著簡潔,容貌清麗的女子,拖行著腳步行走,在路燈損壞的公園中,落寞而堅毅地單薄身影,在黑暗中,渾然不顧傾盆大雨,腳下踩出[啵、啵]的水聲。像是致生死於度外的意志,任由大雨把她全身打的溼透。


 


遠方慘澹的燈光,遠遠地映在她臉上,顯出她冷漠、優雅的臉龐。女子手中拎著毒品,被遠方靜僻的角落中的男人,敏銳地查覺。他從黑漆漆的樹林中輕巧而緩慢地冒出,不發一語,來到女子的面前。


 


兩人停下步伐,眼神交會。生存與死亡懸掛成一條直線,變為暗巷,通向不歸路。男人眼神深沉誨暗,閃爍著幾絲恐懼與溫柔。雨滴不斷從他的髮梢滴落,流露出複雜執著、身不由己的氣息,令人內心被一把絕望揪住。女子緊閉雙唇的凝視他,神情毫無改變。落寞中接受一切的明亮眼神,在彼此視線接觸雙方的那瞬間,就已燃燒出不為動搖的信念。拋卻一切換取全體最高利益的決心,牢固地契接住在她孤注一擲的脆弱裡。


 


五分鐘的沉默彷彿一生般長久。女子把毒品輕放至地上,削瘦的病容露出無所謂的模樣。男人的沉重與苦澀,沒有向她期求任何安慰,靜默地如他之前所允諾她的要求,輕巧熟練地從懷中掏出滅音器手槍,舉向她左胸前;


 


在他倉皇度日的人生,千萬個相逢裡,僅僅這次激發出擊退幽冥怪獸的光明,在他被再度吞沒之前,他渾然忘我的勇氣也與之呼應。他露出淡淡笑容,生澀酸苦,掉下兩行熱淚…強悍的面具剝落,露出軟弱。但真心比一切都更加堅強。


 


這副陌生的笑容是甚麼模樣?唯一見過不曾迷惑的自己,比他了解自己內心的女子,已即將從世上消失了


 


女子看見他的眼淚,眼眶也一紅,皺起眉毛,閉上雙眼,落下珍珠般的眼淚,堅毅病弱的表情以強烈使命感︱死亡,開啟一切事件的開端。男子亦心有靈犀,雙眸亮出一道奇異的光芒,手掌湧出熱流,扣下板機,女子的身軀立時被子彈穿透毀滅,當場斃命。


 


陰沉的風吹起雨水,對樹幹搖曳,向落葉狂奏。女子身軀血光四濺,向後俯臥,離開了人世間。男人緩緩放下手,心頭如有一顆大石。他將留有指紋的槍枝丟到女子屍身旁,轉身離去,身影隱沒在黑暗的公園之中。


 


後來,這就是因謀殺記者而展開追查,鼎鼎有名的毒梟案。


 


(進入配樂:


 


詞:Avril Lavigne 作曲:Avril Lavigne/Ben Moody 原唱:Avril Lavigne

中文翻譯:秋水


 


I couldn't tell you why she felt that way, 我無從解釋,為何她墜入深淵

She felt it everyday. 日復一日,在深淵中被黑暗吞噬

And I couldn't help her, 我愛莫能助

I just watched her make the same mistakes again. 只能眼睜睜地,看她一再重蹈覆轍



What's wrong, what's wrong now? 出了、出了甚麼錯?

Too many, too many problems. 有太多、太多的障礙與困難

Don't know where she belongs, where she belongs. 遺失了歸屬感,她究竟歸屬何方?




She wants to go home, but nobody's home. 她想回家,但家裡空蕩無人

I's where she lies, broken inside.  ---此句不懂。

With no place to go, no place to go to dry her eyes. 無處可去,無處棲身,能將淚水止息
Broken inside. 靈魂已經破碎



Open your eyes and look outside, find a reasons why. 張開妳的雙眼,去看,找出原因

You've been rejected, and now you can't find what you left behind. 妳曾被否決排斥,而現在已找不回,妳當時放下的東西

Be strong, be strong now. 堅強,堅強吧!

Too many, too many problems.有太多、太多的障礙與困難

Don't know where she belongs, where she belongs. 她遺失了生長的根,她究竟歸屬何方?



She wants to go home, but nobody's home. 她想回家,但家裡空蕩無人

I's where she lies, broken inside.  ---此句不懂。

With no place to go, no place to go to dry her eyes. 無處可去,無處棲身,能將淚水止息

Broken inside. 靈魂已經破碎



Her feelings she hides. 她心中隱藏住的情感

Her dreams she can't find. 她人生遺失的夢想

She's losing her mind. 她失去自己的心智

She's fallen behind. 她已經遠遠落後

She can't find her place. 她找不到歸屬的地方

She's losing her faith. 她失去信仰

She's fallen from grace. 她從恩典中滑落

She's all over the place. 她在大地中四處流浪

Yeah,oh



She wants to go home, but nobody's home. 她想回家,但家裡空蕩無人
I's where she lies, broken inside.  ---此句不懂。

With no place to go, no place to go to dry her eyes. 無處可去,無處棲身,能將淚水止息

Broken inside. 靈魂已經破碎




She's lost inside, lost inside...oh oh yeah  她迷失了自己的靈魂

She's lost inside, lost inside...oh oh yeah 她迷失了自己的靈魂


arrow
arrow
    全站熱搜

    Omega 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()