Are you going to Scarborough fair?
你要去史卡波羅市場(刑場)嗎?
Parsley, sage, rosemary and thyme
象徵愛情中的美德 :香菜,鼠尾草,迷迭香與百里香
Remember me to one who lives there
(to remember me one who lives there)
把這些留給並紀念 過去的自己 (one who是我的意思,其他英文很簡單,自己體會吧)
She once was a true love of mine
她,曾一度是我的真愛
史卡博羅曾經是一所行刑場地;在竊盜嫌犯或犯人遊街示眾之後,往往被迅速處決,將屍體吊在樹上或街燈下。也因此在今日的英語中,「史卡博羅警告」往往表示「毫無警告」。這也可以解釋為何歌詞中並無解釋女子離去的原因,可能因為歌手對女方離去的原因毫無頭緒,或是原因太複雜難解,而輕描淡寫省略。
在每個詩節第二行中重複出現的藥草香菜、鼠尾草、迷迭香和百里香,決定了這首歌的主要主題。雖然這些藥草對今日多數人而言毫無意義,但對於中古時期的人們來說,它們就跟今日的紅玫瑰一樣,賦予無盡想像。這些藥草並不包含任何弦外之音,而是象徵著歌手希望愛人與自己能擁有的一切美德,以便愛人最後能與自己復合。
本歌的敘述者是一位被情人拋棄的男子。雖然面對著自相矛盾的言論,這位男子卻自視處於微妙而詩意的情勢﹔因此可看出這首民謠並非出自貴族之手。在中古時期,武士與貴族的理想宮廷之愛,是以一種超然姿態,自遠處遙遙仰慕所愛戀的女子。對他們而言,這樣的愛情,不敢夢想,也毫無希冀能獲得回應。
這首歌的其中版本之一,背景設立於威丁頓市集(Whittington Fair),其歷史也與史卡博羅市集一般悠久;因此為何最後版本定於史卡博羅市集,便成為一個謎題。一個較可能的解釋為這是歌手對他情人的暗示,暗示其毫無預警且毫無理由的離去。
歌詞作者接著指派給真愛不可能的任務,並解釋愛情有時候需要完成這些乍看之下不可能的任務。歌手要求女方先完成這些任務之後,再回頭與他破鏡重圓。這個要求極其違背常理,因為在當時,不論各行各業的人,要求女方主動求愛都是極其失禮的;然而,若配合歌詞其他的部分,這樣的要求就似乎顯得理所當然,畢竟在歌詞中似乎沒有一件不可能的事。
由此可清楚看出,歌中失望的男子想藉由這些藥草所表達的語言。他希望情人的溫和能撫慰兩人間的痛苦、希望有力量能支撐其度過彼此不在身旁的時光、在寂寞中仍能對彼此保持忠貞,以及有勇氣完成他似是而非的不可能的任務,好讓她即時回到他身邊。
Parsley香菜:在今日的植物治療中,仍會被開列處方,治療消化不良的病人。若在飯中配上一葉香菜,可以讓高纖蔬菜如菠菜變得更好消化。據說香菜可以調和苦味,中古時期的醫師,也將此特性轉化為精神層次。
Sage鼠尾草:千年以來以象徵力量聞名
Rosemary:迷迭香代表忠貞、愛與紀念。古希臘情侶習慣送給女方迷迭香﹔而新娘在髮間佩帶迷迭香細枝的習俗,在今日的英國與其他歐洲國家仍舊沿用。迷迭香藥草也代表明理與謹慎。古羅馬醫師推薦將一袋迷迭香葉子置於枕下,能有助於考試或其他需使用心力的工作。迷迭香通常與女人的愛有關,因其強壯、生命力強,但生長緩慢。
Thyme:百里香
根據傳說,仲夏夜時,精靈王會在野生百里香之中,與其他精靈共舞,這是此種藥草最出名的傳說。然而,百里香在歌中被提及的原因,是因為其象徵著勇氣。這首歌在創作之際,武士必須佩帶繪有百里香圖案的盾牌上戰場,這些圖案往往由武士的妻子所繡,象徵著武士們的勇氣。
Tell her to make me a cambric shirt
告訴她為我做一件棉衫
Parsley, sage, rosemary and thyme
用象徵愛情中的美德 :香菜,鼠尾草,迷迭香與百里香
Without no seams nor needlework
無須縫合也不用針線
Then she'll be a true love of mine
這樣,她就能成為我的真愛
Tell her to find me an acre of land
告訴她,為我找一畝地
Parsley, sage, rosemary and thyme
象徵愛情中的美德 :香菜,鼠尾草,迷迭香與百里香
Between the salt water and the sea strand
在海水與海岸之間
Then she'll be a true love of mine
這樣,她就能成為我的真愛
Tell her to reap it in a sickle of leather
告訴她,用皮革製的鐮刀收割
Parsley, sage, rosemary and thyme
香菜,鼠尾草,迷迭香與百里香
And to gather it all in a bunch of heather
並用石南草捆紮成束
Then she'll be a true love of mine
這樣,她就能成為我的真愛
這就是我生命中的朝聖之旅
留言列表